Video. Informal comments to the media by Mr. Christopher Ross, Personal Envoy of the Secretary-General for Western
Sahara on the situation concerning Western Sahara
29 nov. 2012
Christopher Ross, Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, Security Council Media Stakeout 28 nov. 12
Etiquetas:
ONU,
Sahara Occidental,
Western Sahara
27 nov. 2012
20 nov. 2012
Proyectos de Cooperación 2012 de ONGDs aprobados por la AECID para la Población Saharaui refugiada en los Campamentos de Tindouf
Etiquetas:
AECID,
Cooperación,
Subvenciones
12 nov. 2012
Mi entrevista con el Embajador Christopher Ross. Por Lehdía M. Dafa
No me lo podía creer.
El sábado 10 de noviembre, después de
haber asistido a la manifestación de Madrid,
recibía una llamada invitándome a una reunión personal con el embajador
Christopher Ross.
Que puedo decir…. un honor.
Hoy lunes 12 a las 17:00 en el Hotel Intercontinental de
Madrid el embajador Ross y una de sus asistentes me estaban esperando en la
recepción.
Ha sido una conversación muy cordial, el Sr. Ross ha sido
muy, muy, amable conmigo.
La conversación se desarrolló casi toda en árabe,
idioma que Ross domina a la perfección. La asistente, mientras, tomaba nota de
todo.
Ha sido una reunión de mas de una hora en la que ha habido
oportunidad de hablar de temas variados: los Derechos Humanos en el Sáhara
Ocupado y en los Campamentos, las oportunidades de participación de la Sociedad
Civil, la situación real de la Mujer Saharaui, la Sanidad y la Educación en los
Campamentos, las cifras y los controles de la Ayuda Humanitaria y la
Cooperación, entre otros.
Deseo de todo corazón, que algunas de las ideas expresadas
puedan ser útiles al embajador Ross para avanzar en el proceso de solución del
conflicto. Inchallah.
(Mas adelante habrá tiempo de ampliar y compartir la
información de la reunión con los amigos)
Shukran Sr. Ross
11 nov. 2012
Nuevo Curso de Farmacia de Atención Primaria en la wilaya de Smara de los Campamentos de Refugiados Saharauis
Seguimos con nuestras actividades
asistenciales y formativas en los Campamentos de Refugiados Saharauis (CRS) a pesar de que no siempre
encontramos la colaboración necesaria.
Acabamos de finalizar el 3er. "Curso de Farmacia de Atención Primaria" en la wilaya de Smara, impartido con excelente profesionalidad por el farmaceútico saharaui Mohamed Lamin Abdi
Acabamos de finalizar el 3er. "Curso de Farmacia de Atención Primaria" en la wilaya de Smara, impartido con excelente profesionalidad por el farmaceútico saharaui Mohamed Lamin Abdi
La formación del personal sanitario y de farmacia local, con contenidos adecuados a
la realidad de los Campamentos e impartido en hasania por los profesionales médicos y sanitarios
saharauis, es esencial dada la falta de recursos humanos para atender
la salud de la Población Saharaui refugiada en los Campamentos. Esta actividad formativa es una de las lineas estratégicas de Sahara Medical.
Este curso, que ha concluido, forma parte de un Proyecto de Cooperación de la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de Madrid, dirigido por Ana Pardo, y
financiado por la Comunidad Autónoma de Madrid.
Enhorabuena y muchas gracias a todos los que habéis participado.
La siguiente parada donde impartiremos el Curso será en Rabuni.
A continuación puede verse el índice del Temario
Enhorabuena y muchas gracias a todos los que habéis participado.
La siguiente parada donde impartiremos el Curso será en Rabuni.
A continuación puede verse el índice del Temario
3 nov. 2012
Fotos del trabajo realizado por la Comisión Médica de Sahara Medical en octubre 2012 en la wilaya de El Aaiún en los Campamentos de Refugiados Saharauis en Tindouf
Etiquetas:
Aaiún,
Comisiones médicas,
Medicina Humanitaria
27 oct. 2012
Extracto del informe de una de nuestras compañeras voluntarias, que formó parte de la Comisión Médica que enviamos a los Campamentos Saharauis, wilaya de El Aaiún, del 5 al 20 de octubre 2012 para atender la salud de la población saharaui
(Una de los 7 componentes de la Comisión Médica de Octubre de 2012)
“Desde el día 5 de
Octubre de 2012 al 20 de Octubre de 2012 permanecí en los campamentos de
refugiados saharauis de Tinduf y he visto alrededor de 280 pacientes de los
cuales 165 en el dispensario de Edchera y 125 en el dispensario de Guelta.
Además de haber ido al hospital de El Aaiún los dos últimos días cuando termine el trabajo en los
dispensarios.
La mayor parte de los
pacientes que vi eran crónicos sobre todo Diabéticos e Hipertensos (HTA) con
una proporción elevada de Diabéticos con factor de riesgo añadido como HTA.
No se
ha podido llevar control de Dislipemia en diabéticos tipo II que en general suele tener una
prevalencia alta ya que es una prueba analítica que no se hace habitualmente en
todo el territorio de los campamentos, aunque es posible ir a Tindouf a realizarla.
Los diabéticos e
hipertensos en general tenían su ficha hecha, tanto en Edchera -sobre todo-
(Minetu, la responsable que lo lleva todo perfectamente organizado); como en
Guelta (Jalil, el responsable, que también lleva su dispensario muy
correctamente) por lo que hay cierto control administrativo, pero una falta de
control clínico encontrándose muchas descompensaciones. He
tenido que ajustar medicación en los HTA y diabéticos, contando con los medios
que hemos encontrado. Por ejemplo se ha cambiado a Enalapril (que solo precisa
una al día la mayor parte de los casos) a algunos pacientes o se les ha añadido
la Hidroclorotiazida. En los diabéticos con medicación oral, casi todos con
Glibenclamida, se les ha dado Metformina en algunos casos.
Por desgracia hay
pocos médicos generales o especialistas en los territorios y se dependen de las
comisiones que van solo en ocasiones. Por lo que formar a los trabajadores de
la salud que hay en los territorios saharauis es un objetivo prioritario.
En cuanto a Protocolo de El Aiun, el lugar de estancia de la Comisión…. parece una casa abandonada… y no ha visto la limpieza ni por casualidad. Los aseos, tres en teoría, funciona uno y otro a medias, cuya puerta desvencijada. Tanto las duchas como los aseos están llenos de mugre y hay porquería e insectos en todos los rincones. El suelo no ha visto el agua en años. Cada habitación tiene 5-6 camas y gracias a Dios nos dieron una sabana limpia, aunque no alcanzó para todos.
Las cocineras son
excelentes y cada día se esforzaban por ponernos una buena alimentación más del
tipo occidental, aunque disfrutamos mucho del cuscús que se nos puso en una o
dos ocasiones.
También el ultimo día
nos llevaron (escoltados por los militares) a un oasis cercano (casi el primer
día que vi algún árbol) y a la sombra de un árbol nos pusieron una alfombra y
nos sentamos a comer unos pinchitos de carne de camello……..muy buena! Disfruté
muchísimo! y creo que todos, de esa experiencia relajante. Luego subimos un
monte y vimos la maravillosa extensión de desierto con palmeras… momentos de
silenciosa contemplación………bueno para el alma.
Las personas saharauis
son generosas, desprendidas y hospitalarias. Todos nos ofrecieron sus casas y
nos hacían regalos sin tener nada o casi nada. Sentí su cariño y amor en muchas
ocasiones. Gracias!!!
Por la noche tras el
día de calor agotador era como un bálsamo
recibir la brisa fresca, y tras la cena nos tumbamos al aire libre a
contemplar las estrellas y jugar a ver cuantas estrellas fugaces veíamos cada
uno caer. Alguna noche dormimos fuera. Nos ponían un colchón y con el saco o
una manta dormimos bajo las estrellas………maravilloso!!!
En todo momento nos
rodeaban los militares saharauis para protegernos o darnos escolta (la primera
semana nos sentimos bastante limitados a la hora de movernos con libertad,
aunque comprendíamos su miedo y el posible peligro) o hamada, el responsable de
nuestras necesidades en Protocolo, nos acompañaba si precisábamos salir; ya que
fuimos invitados a alguna casa a tomar el té o a comer.
Gracias Lehdía como
responsable de Sahara Medical por todo tu interés, dedicación y cariño. Gracias
a mis compañeros Maite, Encarni, Paula, Dolors, Amalia, Rafael por compartir estos días en este
desierto. Gracias a los conductores de ambulancia sobre todo a Mibutu, que nos
llevaban y traían a los dispensarios o donde hiciera falta. Gracias a Naj, el
director del hospital por facilitarnos la mayor parte de las cosas que
precisábamos y también por hacernos de chofer cuando era necesario. Gracias
Minetu-responsable de Edchera por tu ayuda al traducirme y mostrarme el
dispensario (que nos subía la autoestima siempre: “somos lo máximo!” y que me
puso la Henna mientras comí en su casa), Fatima-Fatou en cuya cena en vuestra
casa lo pase fantásticamente bien (probándonos melfas y bailando), Tiki
(nuestra cocinera) que nos invito a su casa al té y la otra cocinera que
desgraciadamente no recuerdo su nombre pero que cocinaba igual de genial,
Hamada, Jalil-responsable de Guelta (que nos llevaba de vuelta al protocolo
tras acabar en el dispensario y nos dio paseos por los mercadillos de la zona),
todas las trabajadoras de los dispensarios incluidas las traductoras,
farmacéuticas sobre todo la de Edchera tan bondadosa y la del Hospital de El
Aiún que nos facilitó las medicinas
y a todos los que nos hicieron los días mas amenos si cabe. Gracias a los
militares que nos protegían, especialmente a Mohamed con el que tuve buenas
conversaciones. Gracias a Salka la responsable de Amgala, mujer excepcional,
deseosa de aprender y que nos hizo un pan casero a cada uno para traernos a casa.
Y en general, a todo el Pueblo Saharaui por esta experiencia única, que espero
repetir el próximo año.
Les deseo que sus
mejores esperanzas se cumplan"
LOURDES
MONASTERIO-HUELIN Y MACIÁ
25 de Octubre de 2012
INFORME PARA
ESTADÍSTICAS.
25-10-2012
Como dije antes he
visto un total de casi 300 pacientes, casi todos los tengo registrados en un
cuaderno.
La mayoría eran
crónicos: Diabetes e HTA, en algunos casos asociadas las dos enfermedades, de
los cuales casi 2/3 los vi en Edchera y el 1/3 restante en Guelta. Vi otras
dolencias sobre todo en Guelta.
En total vi los
siguientes casos:
-Diabéticos tipo II
:70, de los cuales 15 tenían
añadido el factor de riesgo de HTA.
-Diabéticos tipo I: 3
-HTA : 40
-Hipotensión: 4
-Prostatimo/HBP: 2
-Cólico nefrítico: 2
-Otalgia/otitis: 15
entre niños y adultos
-Perforación
timpánica: 1
-Conjuntivitis: 5
-Muguet y otras
candidiasis orales:5
-Fiebres/odinofagia/catarros:
25
-Dermatitis sobre
infectadas: 10
-Acné juvenil: 2
-Rash
cutáneo/prurito: 5
-Estreñimiento: 20
-Hemorroides:5
-Diarreas: 10 de las
cuales Giardia lamblia intestinales o duodenales: 2
-Vómitos por
intoxicación alimentaria: 1 y otros 5 inespecíficos como síntomas de diarrea o
fiebre catarral de vías altas.
-Asma: 5
-Epoc: 2
-Acufenos: 1
-Tapones de cera: 15
-Celiacos: 3
-Gastritis: 12
-Enfermedades de
tiroides: 8 (bocio, hipotiroidismo...)
-Cefaleas: 10
-Colecistectomizadas:
3
-Lumbociaticas/lumbago
agudo: 4
-Lumbalgias crónicas:
5
-Contracturas
musculares: brazos-5, piernas-3
-Cervicalgias: 6
-Artrosis: 10 (aunque
la mayoría de mujeres sufren dolores óseos y musculares).
-Reuma: 2
-Artritis reumatoide:
2
-Artritis Psoriasica:
2
-Escoliosis: 3
-Psoriasis: 2
(eczemas)
-Dolor abdominal
inespecífico agudo sin signos de apendicitis (meteorismo, posible colon irritable…):
7
-Hernia abdominal: 1
-Hernia umbilical: 3
(niños)
-ITU: 8
-Talalalgias: 4
-Dismenorrea: 3
-Vaginitis por
cándidas: 6
-Dolor abdominal
crónico (GE, litiasis biliar...):
2
-Cardiopatía: 3
-Estrabismo niño: 1
-Abscesos dedos
manos: 1 y pies: 2
-Depresión-ansiedad:
2
El 60% son mujeres y
resto hombres de los cuales la mayoría ancianos. Una proporción aproximada del
10% que vi eran niños/as.
Algunos casos no pude
registrarlos por lo que no tengo la referencia del nombre.
Derivé al hospital
para pruebas de tiroides a 2-3 mujeres. Derivé para lavados de oído pues hay
una proporción altas de tapones de cera, aunque Amalia cuando estuvo conmigo en
el dispensario, hizo alguno. También he hecho 2-3 derivaciones a traumatología:
una caída ; Artritis reumatoide:1; antiguas caídas que sufrían dolores agudos.
También al Hospital un dolor
abdominal con dudas de apendicitis.
Dra. Lourdes
Monasterio-Huelin y Maciá
Etiquetas:
Aaiún,
Comisiones médicas,
Medicina Humanitaria
1 oct. 2012
Con los chalecos de campaña preparados para viajar a los Campamentos de Refugiados Saharauis
Etiquetas:
Medicina Humanitaria
23 sept. 2012
Reajuste ministerial en el Gobierno de la RASD
"El Presidente de la República y Secretario General del
Frente Polisario, Sr. Mohamed Abdelaziz, ha efectuado pequeños
reajustes a nivel gubernamental tocante al ministerio de
cooperación, los ministros delegados, el Ministerio de Asuntos
Exteriores y a algunos asesores y secretarios generales, anunció la
Presidencia de la República en un comunicado publicado este sábado.
De conformidad con el artículo 58 de la Constitución, el Presidente Mohamed Abdelaziz declaró los siguientes reajustes a nivel de ministros delegados :
-Malainin-Sadiq, desempeñará el cargo de Asesor Ministro de la Presidencia de la República.
-Brahim Mojtar-, Ministro de Cooperación.
-Hash Barikalla Ahmed, Ministro Delegado para América Latina.
-Hamdi Abaiha, Ministro Delegado para África.
-Molud Said, Ministro Delegado para Asia.
El Presidente de la República también nombró al Sr. Bachir Sgeir como Secretario General del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Sr. Ahmed Salek Gaid Saleh como Director del Protocolo Nacional. (SPS)
Chahid Al Hafed (campamentos de refugiados) 22/09/12 (SPS)
De conformidad con el artículo 58 de la Constitución, el Presidente Mohamed Abdelaziz declaró los siguientes reajustes a nivel de ministros delegados :
-Malainin-Sadiq, desempeñará el cargo de Asesor Ministro de la Presidencia de la República.
-Brahim Mojtar-, Ministro de Cooperación.
-Hash Barikalla Ahmed, Ministro Delegado para América Latina.
-Hamdi Abaiha, Ministro Delegado para África.
-Molud Said, Ministro Delegado para Asia.
El Presidente de la República también nombró al Sr. Bachir Sgeir como Secretario General del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Sr. Ahmed Salek Gaid Saleh como Director del Protocolo Nacional. (SPS)
Chahid Al Hafed (campamentos de refugiados) 22/09/12 (SPS)
Etiquetas:
RASD
22 sept. 2012
Pequeña obra dramática sobre el Pueblo Saharaui escrita por Ramón Mayrata
¿Cómo era mi país?
En el cielo aparece un avión. Lanza varias bombas de napalm. En medio del paisaje desolado alguien arde. En el desierto, a todas horas, claman voces que nadie oye.
Voz 1.- ¿Quién es?
Voz 2.- ¿Quién eres?
Voz 1.- Fue en el 74.
Voz 2.- ¿Cómo era nuestra vida anterior?
Voz 1.- ¿Anterior? Yo apenas era una niña.
Voz 2.- Nuestro país tenía dos nombres.
Voz 1.- Dos nombres para un país del que nada recuerdo.
Voz 2.- Los dos nombres eran hermosos. Se llamaba Río Rojo y se llamaba Río de Oro.
Voz 1.- La muerte y el deseo. ¿Cómo era nuestra vida entonces?.
Voz 2.- Los relatos de los viejos abren pozos en nuestra imaginación.
Voz 1.- Los viejos viajan interminablemente por un país al que no han vuelto desde hace casi cincuenta años..
Voz 2.- Somos nómadas. Nos gusta viajar.
Voz 1.- ¿Viajar? Estamos detenidos junto a un pozo. .
Voz 2.- Nuestro país es inmenso. Tendríamos que soñar toda una vida y aún así no lograríamos recorrerlo. .
Voz 1.- Tres generaciones enteras rumian sus sueños durante el día y durante la noche.
Voz 2.- Como los dromedarios comen su hierba.
Voz 1.- No somos distintos de un rebaño de dromedarios ciegos.
Voz 2.- Hay una luz al final.
Voz 1.- ¿El cuerpo que sigue ardiendo?
Voz 2.- Nosotros vivimos en la esfera del éter o fuego, más allá comienza el mundo de los astros.
Voz 1.- Como humo ascendemos por él.
Voz 2.- Más allá, por encima de esta última esfera, brilla la luz eterna.
Voz 1.- ¿Venimos de un mundo imaginado y vamos a un mundo imaginario?
Voz 2.- Nuestro mundo ¿Imaginario?
Voz 1.- ¿Cuál es nuestro país?
Voz 2.- Nuestro país es nuestro propio cuerpo.
Voz 1.- ¿Ese cuerpo que arde?
Voz 2.- El cuerpo que el desierto ha modelado.
Voz 1.- ¿Y el NAPALM.?
Voz 2.- No ha podido con nosotros..
Voz 1.- ¿Qué más puede hacernos? Nos lo han arrebatado todo.
Voz 2.- ¿Todo? Durante siglos vivimos de las nubes. ¿Quién tiene derecho de propiedad sobre las nubes?
En medio del paisaje desolado alguien arde. En el desierto, a todas horas, claman voces que nadie oye.
Voz 2.- ¿Quién eres?
Voz 1.- Fue en el 74.
Voz 2.- ¿Cómo era nuestra vida anterior?
Voz 1.- ¿Anterior? Yo apenas era una niña.
Voz 2.- Nuestro país tenía dos nombres.
Voz 1.- Dos nombres para un país del que nada recuerdo.
Voz 2.- Los dos nombres eran hermosos. Se llamaba Río Rojo y se llamaba Río de Oro.
Voz 1.- La muerte y el deseo. ¿Cómo era nuestra vida entonces?.
Voz 2.- Los relatos de los viejos abren pozos en nuestra imaginación.
Voz 1.- Los viejos viajan interminablemente por un país al que no han vuelto desde hace casi cincuenta años..
Voz 2.- Somos nómadas. Nos gusta viajar.
Voz 1.- ¿Viajar? Estamos detenidos junto a un pozo. .
Voz 2.- Nuestro país es inmenso. Tendríamos que soñar toda una vida y aún así no lograríamos recorrerlo. .
Voz 1.- Tres generaciones enteras rumian sus sueños durante el día y durante la noche.
Voz 2.- Como los dromedarios comen su hierba.
Voz 1.- No somos distintos de un rebaño de dromedarios ciegos.
Voz 2.- Hay una luz al final.
Voz 1.- ¿El cuerpo que sigue ardiendo?
Voz 2.- Nosotros vivimos en la esfera del éter o fuego, más allá comienza el mundo de los astros.
Voz 1.- Como humo ascendemos por él.
Voz 2.- Más allá, por encima de esta última esfera, brilla la luz eterna.
Voz 1.- ¿Venimos de un mundo imaginado y vamos a un mundo imaginario?
Voz 2.- Nuestro mundo ¿Imaginario?
Voz 1.- ¿Cuál es nuestro país?
Voz 2.- Nuestro país es nuestro propio cuerpo.
Voz 1.- ¿Ese cuerpo que arde?
Voz 2.- El cuerpo que el desierto ha modelado.
Voz 1.- ¿Y el NAPALM.?
Voz 2.- No ha podido con nosotros..
Voz 1.- ¿Qué más puede hacernos? Nos lo han arrebatado todo.
Voz 2.- ¿Todo? Durante siglos vivimos de las nubes. ¿Quién tiene derecho de propiedad sobre las nubes?
En medio del paisaje desolado alguien arde. En el desierto, a todas horas, claman voces que nadie oye.
Etiquetas:
Literatura,
Mayrata
Suscribirse a:
Entradas (Atom)




